中國文化出海的另一種形式:一碗勁辣面,吸引法國年輕人

2024-08-08 17:04:24 作者:何蒨

巴黎奧運會正如火如荼進行中,大批游客和運動員、媒體記者、網(wǎng)紅博主、影視明星齊聚巴黎。賽場外,坐落在巴黎圣母院附近的“功夫刀削面”餐廳,因為做法與口感正宗地道,小小的店面門庭若市,甚至吸引了影視與體育明星的光臨打卡,讓更多中國人看到了中餐在法國蓬勃發(fā)展的新面貌。巴黎的中餐館也乘奧運之風展現(xiàn)了餐飲文化出海的新景象。

與我們理解的傳統(tǒng)海外中餐不同,法國新一代中餐不再是融合了中西口味的西化中餐,其特點在于簡化菜品、強調(diào)原汁原味。新中餐用最地道的口味、最實惠的價格,首先滿足旅法中國人、特別是年輕人渴望正宗中餐口味的需求,接著出現(xiàn)“口耳相傳”現(xiàn)象,年輕一代中國人熱衷社交,把越來越多的法國朋友帶到中餐館,由此產(chǎn)生聯(lián)動效應,形成了一個正向的、年輕化的中餐文化傳播循環(huán)。

巴黎的三味重慶火鍋,從店面到食材仿佛看不出與國內(nèi)的區(qū)別。人民網(wǎng)記者 何蒨攝

巴黎的三味重慶火鍋,從店面到食材仿佛看不出與國內(nèi)的區(qū)別。何蒨攝

巴黎是歐洲大陸中餐館口味最豐富、數(shù)量最多、歷史最久的城市之一。中餐廳從上世紀70年代集中在唐人街,到如今分散在巴黎各個街區(qū)、包括地段最貴的巴黎核心區(qū)。中餐的樣式也從早期的粵菜、溫州菜,逐漸向更符合當前國內(nèi)中國人口味喜好的菜系發(fā)展,例如云南菜、四川菜、北京菜、山東菜。在這些菜系中,川菜獨占鰲頭,無論是炒菜、面飯還是火鍋,一度蔚然成風,川菜館成為巴黎最常見的中餐廳。到了最近十年,在川菜基礎(chǔ)上,巴黎的中餐界吹起了一股更為年輕的潮流風,以中式特色勁辣口味面條為主,餐廳店面小巧但極具設(shè)計感,不僅吸引中國人,更吸引了大批喜歡吃辣的法國年輕人。

在巴黎川里川外川菜館品嘗口味正宗的烤魚。人民網(wǎng)記者 何蒨攝

在巴黎川里川外川菜館品嘗口味正宗的烤魚。何蒨攝

雖然大部分法國中餐館做辣味菜肴時,會為顧客提供不同辣度的選擇,但記者發(fā)現(xiàn),與大部分人認知所不同的是,很多法國人相當喜愛麻辣菜品,甚至無辣不歡。記者曾與一個法國大家庭共同品嘗巴黎的武漢菜館,這家兩位十歲上下的小男孩對最高辣度的辣子雞贊不絕口。記者在日常生活中也發(fā)現(xiàn)能吃辣、愛吃辣的法國人越來越多,一掃我們認為西方人吃不了辣的偏見。

在巴黎漁面?zhèn)髌婵梢猿缘秸谑謸{發(fā)酵的武漢魚面。人民網(wǎng)記者 何蒨攝

在巴黎漁面?zhèn)髌婵梢猿缘秸谑謸{發(fā)酵的武漢魚面。 何蒨攝

巴黎的“悶墩兒小面館”主打四川勁辣面條。這個餐館的中文名遠沒有它的法文名知名度高,它的法文名字叫Trois Fois Plus De Piment,直譯過來就是“三倍辣椒還多”。從這個法文名就能感受到那股撲面而來的辣意,也正是這個頗有趣味、個性及挑戰(zhàn)意味的名字,讓悶墩兒小面館獲得了很多法國人的好感。悶墩兒小面館的一家分店位于巴黎時尚區(qū)——瑪黑區(qū),面積不大的店面有著法國輕食餐廳的輕松設(shè)計風格,小桌子并排擺放,顧客擠在一起吃。這樣的氛圍獲得了法國顧客的喜愛,店門口經(jīng)常出現(xiàn)排長隊的情況。一碗色香味俱全、地道的四川面條,成為法國人解決工作午餐或改換口味的好選擇。

悶墩兒小面館的前身是位于巴黎11區(qū)的四川菜館“絕代雙椒”,當年這家四川菜館的法文名就利用了“雙椒”的諧意,取名為Deux fois plus de piment(兩倍辣椒還多)。2016年,悶墩兒小面館曾經(jīng)被法國餐飲時尚指南網(wǎng)站 Fooding 評選為最佳面條獎,如今已經(jīng)在巴黎擁有五家分店。Trois Fois Plus De Piment(三倍辣椒還多)成了喜愛中國味的法國人常常掛在嘴邊的名字,并曾經(jīng)得到多家法國主流媒體的報道,如《巴黎快報》、BFM經(jīng)濟電視臺、文化媒體Les Inrockuptibles等。

與悶墩兒小面館頗有異曲同工之處的四川面館燙湯哉,也是一家獲得法國年輕人青睞的潮流風面館。燙湯哉同樣也在法語名字上下了功夫,它的法文名是TranTranZai,雖并無特別的語義,但其特殊的發(fā)音節(jié)奏很容易吸引法國人的注意,并易于記憶。燙湯哉也選擇在巴黎時尚藝術(shù)區(qū)開店,首家店開在巴黎左岸核心區(qū),臨近索邦大學與先賢祠,周邊都是小餐廳和各式酒吧,是年輕人聚會常去的地段。燙湯哉的店面設(shè)計使用了大量具有視覺沖擊力的色彩涂鴉,頗有氛圍感,以至于到了吃飯的時間,門口也是排滿等待吃面的法國年輕人,甚至成為網(wǎng)紅打卡點。

如今,燙湯哉又在巴黎熱鬧的商業(yè)街區(qū)蒙巴納斯開設(shè)了第二家分店,店內(nèi)的設(shè)計使用了大量中國80年代頗有懷舊感的符號、色彩與圖像,讓法國顧客有眼前一新的感覺。

從某種程度上說,無論是功夫刀削面、悶墩兒小面館,還是燙湯哉,他們的成功都建立在三個不可忽視的因素上:一是,堅持原汁原味,不擔心外國人不吃辣,只需保持正宗的中國口味,吸引喜歡吃辣的外國人。二是,簡化菜品,專注一個獨具一格、滿足大眾日常需要的餐品,例如面條,既減少操作復雜度、控制成本,又可以突出賽道。三是,巧妙運用文化差異,在店名與裝修風格上別出心裁。無論是“三倍辣椒還多”,還是“燙湯哉”好記的法語發(fā)音,都抓住了法國人對中國文化好奇和朗朗上口的快感。在店面設(shè)計上不求大而求精巧。同時借鑒網(wǎng)紅經(jīng)濟特點,與網(wǎng)紅合作頻繁打卡,借助社交媒體拓展知名度。

像功夫刀削面、悶墩兒小面館和燙湯哉這樣的新中式餐飲,也承擔了文化走出去的角色。它們更像一種日常的、民間的文化交流,潤物細無聲地融入了法國人的日常生活。新式中餐這種無國界卻又具有鮮明個性的存在方式,也頗像走出國門的年輕人,更加自信自如地游歷于世界。他們只是將自己喜歡的、認可的中國美食文化傳達給另一個文化群體,同時將自身對個性、獨創(chuàng)性和自我表達的愿望充分融入他們所做的事,就輕而易舉地“征服”了另一個文化的年輕人。(來源:人民網(wǎng)-國際頻道)

責任編輯:周刊編輯

掃一掃分享本頁