為榆林城區(qū)一些道路和建筑名稱(chēng)正音

2023-11-16 12:25:49 作者:高源

榆林是國(guó)家歷史文化名城,目前正在創(chuàng)建全國(guó)文明城市。基于此,有必要對(duì)一些經(jīng)常被人們誤讀的城區(qū)道路和建筑名稱(chēng)予以“正音”,讓這些道路和建筑的名稱(chēng)回歸其本身應(yīng)有的正確讀音,既糾正一些常識(shí)性的低級(jí)錯(cuò)誤,又使榆林的文化傳承、文明建設(shè)不被蒙塵。

校場(chǎng)路——

榆林老城區(qū)南部,長(zhǎng)城南路與上郡北路之間有一條東西走向的路,名為“校場(chǎng)路”,后來(lái)又從上郡北路到榆陽(yáng)區(qū)青云鎮(zhèn)修建了校場(chǎng)東路。不少人把該路名中的“校”誤讀為學(xué)校的“校”(xiào,音同“笑”),其實(shí)正確的讀音應(yīng)為jiào(音同“較”)。因?yàn)?ldquo;校場(chǎng)”是一個(gè)武學(xué)專(zhuān)用名詞,即“武學(xué)演武場(chǎng)”。

榆林在古代作為軍事重鎮(zhèn),從明朝成化年間開(kāi)始興辦武學(xué),同時(shí)開(kāi)辟武學(xué)校場(chǎng),用作練武、練兵和演武校閱、閱兵操練的專(zhuān)門(mén)場(chǎng)所。起初,小規(guī)模的校場(chǎng)設(shè)置在榆林衛(wèi)城內(nèi),明朝萬(wàn)歷年末,由于武學(xué)規(guī)模擴(kuò)大,校場(chǎng)遷到衛(wèi)城外,在今校場(chǎng)路西段、原老機(jī)場(chǎng)一帶開(kāi)設(shè)“大校場(chǎng)”。正是由于該地段過(guò)去長(zhǎng)期開(kāi)設(shè)過(guò)武學(xué)校場(chǎng),因此在此處修建的道路被命名為“校場(chǎng)路”,道路名稱(chēng)自然要按武學(xué)專(zhuān)用名詞的音讀了。

朝陽(yáng)路、朝陽(yáng)橋及朝陽(yáng)大廈——

榆林高新區(qū)南部有一條東西走向、與明珠大道丁字相交的大道,名為“朝陽(yáng)路”。“朝”為雙音字,既可讀cháo(音同“潮”),又可讀zhāo(音同“招”),所以人們對(duì)這條道路的名稱(chēng)自然會(huì)出現(xiàn)兩種讀音。

但細(xì)心的居民會(huì)發(fā)現(xiàn),一兩年前,高新區(qū)的道路邊上都安裝了路牌,路牌上既有道路名稱(chēng)的漢字,同時(shí)還注有漢語(yǔ)拼音,“朝陽(yáng)路”的漢語(yǔ)拼音為“cháo yáng lù”,明確了該條道路的正確名稱(chēng)。自然,該條道路東端,橫跨榆溪河、連通上郡南路的那座“朝陽(yáng)橋”也應(yīng)該按道路名稱(chēng),讀為“cháo yáng qiáo”。但朝陽(yáng)路與東環(huán)路十字西北角有一座“朝陽(yáng)大廈”,卻要讀為“zhāo yáng dà shà”,原因是該大廈開(kāi)設(shè)的“朝陽(yáng)國(guó)際酒店”名稱(chēng)中“朝陽(yáng)”二字專(zhuān)門(mén)注有漢語(yǔ)拼音“zhāo yáng”,因此大廈和酒店名稱(chēng)中“朝陽(yáng)”二字的讀音應(yīng)該是一致的。

無(wú)量殿——

榆林東山駝峰北路與桃源路十字東北角有一座寺廟,名為無(wú)量殿,因?yàn)?ldquo;量”有l(wèi)iáng(音同“良”)和liàng(音同“亮”)兩個(gè)讀音,導(dǎo)致人們對(duì)它的讀音,包括榆林4路、6路公交車(chē)的語(yǔ)音報(bào)站系統(tǒng)對(duì)該站名的讀音,出現(xiàn)了多種錯(cuò)誤情況:有的讀為“五兩殿”,有的讀為“五糧殿”,有的讀為“無(wú)糧殿”,這些錯(cuò)誤的讀音實(shí)在是有辱榆林的文化和文明。其實(shí),“無(wú)量殿”的正確讀音應(yīng)為“wú liàng diàn”,因?yàn)?ldquo;無(wú)量殿”的名稱(chēng)來(lái)源于“無(wú)量祖師”的傳說(shuō),而“無(wú)量祖師”中的“無(wú)量”,與“無(wú)量佛祖”“佛法無(wú)量”“洪福無(wú)量”等詞語(yǔ)的“無(wú)量”意思相近、讀音相同,“量”字全部讀為liàng(音同“亮”)。

掃一掃分享本頁(yè)